Projekt A01 (beendet)

Integration sprachlicher Ressourcen in hochdiversen urbanen Kontexten, die die Grenzen der Variabilität ausloten.

PI(s): Prof. Dr. Heike Wiese & Prof. Dr. Ulrike Freywald

Das Projekt untersucht den mehrsprachigen Kontext eines urbanen Straßenmarktes, des Maybachufermarktes in Berlin-Neukölln, auf dem Sprecher*innen regelmäßig auf eine große Bandbreite sprachlicher Ressourcen zugreifen. Während bisherige Forschungen zu solchen Kontexten die charakteristische Diversität und Fluidität fokussierten, hebt unsere Untersuchung auf Grenzen der Variabilität ab und wird von der Hypothese geleitet, dass die beobachtbare und mitunter chaotisch anmutende Variabilität keine Beliebigkeit etabliert, sondern durch systematische Muster und Restriktionen beschränkt wird.

In unserer Untersuchung zu Sprachstruktur, Sprachgebrauch und Spracheinstellungen kombinieren wir ethnographische und soziolinguistische Methoden mit grammatischer Analyse und theoretischer linguistischer Modellierung. Schwerpunkte sind die Struktur nichtkanonischer Formen in der NP/DP-Domäne, Klassifikatorkonstruktionen, der Gebrauch der Kopula, Codeswitching und sprachliche Identitätskonstruktionen, die unter anderem in Anredeformen reflektiert werden.

Unsere Datenbasis umfasst (i) audiovisuelle Aufnahmen von Verkaufsinteraktionen, (ii) detaillierte soziolinguistische Interviews und Fokusgruppeninterviews mit kooperierenden Verkäuferinnen auf dem Markt, (iii) Kurzinterviews mit Besucherinnen des Marktes, (iv) ethnografische Feldnotizen, (v) Notizen aus teilnehmender Beobachtung und (vi) einen Akzeptabilitätstest zu grammatischen Mustern. Neben Analysen zum Maybachufermarkt haben wir eine Pilotstudie zu vergleichbaren Mustern auf Straßenmärkten im Ruhrgebiet durchgeführt.

Ergebnisse aus unseren Untersuchungen weisen auf eine große inter- und intraindividuelle Variabilität, die jedoch durch systematische Muster auf grammatischer, pragmatischer und soziolinguistischer Ebene beschränkt werden. In Anlehnung an das Konzept eines kontaktsprachlichen „Jargons“ (Velupillai 2015) erfassen wir dies als „urbanen Marktjargon“, den wir als integrative sprachliche Praxis verstehen, die charakterisiert ist durch (i) Zugriff auf eine räumlich determinierte, aber prinzipiell offene Bandbreite sprachlicher Ressourcen, bei (ii) großer Freiheit im Gebrauch individueller ad hoc-Lösungen, aber zugleich gesteuert durch (iii) lokale Gepflogenheiten bezüglich Sprachwahl und -dominanz und (iv) einen gemeinsamen Kern wiederkehrender struktureller Muster. (Velupillai, V.( 2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins)

Papers

AutorenTitelJahrErschienen inLinks
Wiese, H.Contact in the City.2020R. Hickey (ed.), The Handbook of Language Contact (2nd ed., pp. 261-279). Malden, MA: Wiley-Blackwell. DOI: 10.1002/9781119485094.ch13
Yüksel, S., & Duman, I.Codeswitching auf einem hochdiversen urbanen Wochenmarkt: Kommerz, Kommunikation und Identität.2021Linguistik Online, 110(5), 157–192. DOI: 10.13092/lo.110.8143
Duman Çakır, I.Negotiation of resources in everyday activities of a multilingual Berlin street market: a linguistic ethnography approach.2022Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication. DOI: 10.1515/multi-2021-0065
Wiese, H., & Freywald, U.Regionalsprachliche Merkmale In Jugendsprachlichen Praktiken Im Multilingualen Urbanen Raum.2019J. Herrgen, J. E. Schmidt, unter Mitwirkung von H. Fischer & B. Ganswindt (Eds.), Sprache und Raum - Ein internationales Handbuch der Sprachvariation (pp. 995-1012). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
Wiese, H.Communicative situations as a basis for linguistic systems: Integrating linguistic multi-competence with grammatical structure.2021Urban Language & Literacies (Vol. 287, pp. 1-33).

Talks

AutorenTitelJahrErschienen inLinks
Schumann, K.How communicative contexts affect meaning change and pragmaticalization: The register-dependent development of the German particle so.2017Paper presented at the Meaning in flux 2017: connecting development, variation, and change, Yale, University, New Haven, CT, USA. 12 - 14 October.
Wiese, H.German in a heritage-language context.2017Invited talk at the Workshop ''Emerging grammars in language contact situations'', 1st Crete Summer School in Linguistcs, University of Crete, Rethymnon, Greece. 10 - 21 July.
Duman, I.Diversity and linguistic landscape: Exploring a weekly urban market in a highly diverse multicultural area.2018Paper presented at the 1st International Conference ''Urban Linguistc Diversity'', Institute of Linguistics, Russian Academy of Science, Moscow, Russia. 09 - 10 April.
Duman, I., & Lin, D.Sprachenvielfalt im monolingualen Habitus: LL-Untersuchung zweier Berliner Märkte.2018Poster presented at the GAL-Kongress 2018: Sprachen - Kommunikation - Öffentlichkeit, Universität Duisburg-Essen, Essen, Germany. 11 - 14 September.
Freywald, U.Verb second: Syntactic modeling and usage.2018Invited talk at the Workshop ''The view from the multilingual child: Linguistic theory, language use and language strategies in and outside school'', Bergische Universität Wuppertal, Wuppertal, Germany. 08 - 10 October.
Freywald, U.Kiezdeutsch. Grammatik und soziales Setting eines ''contemporary urban vernaculars'' in Berlin.2018Invited talk at the University of Hamburg, Hamburg, Germany. 09 January.
Freywald, U., Wiese, H., i. c. w. Duman, I., Schumann, K., & Yüksel, S.Communicative patterns at a linguistically highly diverse street market in Berlin.2018Guest lecture at the Research Centre for Communication and Culture, Universidade Católica Portuguesa, Lisbon, Portugal. 28 November.
Schulte, B.BITTschön abi - Code-switching as medium repair in sales-talk in a multilingual urban setting.2018Paper presented at the 5. Linguistik Meetup Berlin-Potsdam, University of Potsdam, Potsdam, Germany. 01 August.
Schulte, B., & Freywald, U.''Gedownloadet'' or ''Downgeloadet''? Participle Formation of Multimorphemic English Loan Verbs in German.2018Poster presented at the Architectures and Mechanisms of Language Processing (AMLaP 2018), Berlin, Germany. 06 - 08 September.
Schumann, K., & Yüksel, S.''Iki tane Aubergine'' - The limits of variability in multilingual settings.2018Paper presented at the Research School ''Language Contact within Systems and Speakers'', University of Potsdam, Potsdam, Germany. 21 - 23 February.
Schumann, K., & Duman, I.Linguistic Landscapes & Soundscapes auf einem Berliner Wochenmarkt - Mehrsprachige Praktiken im multilingualen urbanen Raum.2018Paper presented at the Urban Language Research: Variation - Contact - Perception, University of Graz, Graz, Austria. 31 October - 03 November.
Wiese, H.German DPs across multilingual settings.2018Paper presented at the 1st International Workshop on “Language Comparison and Typology: German and the Mediterranean languages”, Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin, Germany, 12 October.
Wiese, H.Variation and change in the NP: insights from multilingual settings.2018Paper presented at the Workshop Series ''Morphosyntactic Change Through Corpora in German and Beyond, Workshop 3: Definiteness, negation and the noun phrase'', DAAD-University of Cambridge Research Hub for German Studies, University of Cambridge, Cambridge, UK. 13 - 14 September.
Wiese, H.Youth in the city: the dynamics of urban diversity.2018Keynote talk at the MEITS Workshop ''Youth languages. The age of maturity?'', Université Paris Nanterre, Paris, France. 07 - 08 June.
Wiese, H.How can we capture linguistic variation in multilingual contexts? An inclusive perspective.2018Paper presented at the Research School ''Language Contact within Systems and Speakers'', University of Potsdam, Potsdam, Germany. 21 - 23 February.
Wiese, H., & Freywald, U.Linguistic variability in highly diverse urban settings: Anything goes?2018Poster presented at the Urban Language Research: Variation - Contact - Perception, University of Graz, Graz, Austria, 31 October - 03 November.
Yüksel, S.Codeswitching im multilingualen hochdiversen Raum Berlin.2018Paper presented at the Urban Language Research: Variation - Contact - Perception, University of Graz, Graz, Austria. 31 October - 03 November.
Duman, I.Identity and social meanings in multilingual interactions: linguistic ethnography of an urban street market.2019Poster presented at the Social Meaning Berlin 2019, Leibniz-Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS), Berlin, Germany. 20-21 March.
Freywald, U.Migrated speakers, migrated languages: Urban multilingualism in Germany.2019Invited talk at the Conference ''International Migration and Migrants Throughout History'', Ege University, Izmir, Turkey. 12 December.
Freywald, U.Urbane Mehrsprachigkeit und Sprachvariation: Sprachliche Muster auf einem Straßenmarkt in Berlin-Neukölln.2019Guest lecture at the Zentrum für Deutschlandstudien, Zhejiang International Studies University, Hangzhou, China. 18 September.
Freywald, U.''Language'' and ''Community'' from the inside and the outside.2019Keynote talk at the Conference ''Rethinking Language and Community: Diversity in Global Settings'', The University of Manchester, Manchester, UK. 16 - 17 May.
Schulte, B., & Duman, I.Social meaning in sales interaction at a multilingual urban street market.2019Paper presented at the Meaning in Flux 2019, Yale University, New Haven, CT, USA. 10 - 12 October.
Schulte, B., & Yüksel, S. CHAI? CHAI? !CHAI! - The role of accent and gesture in medium repair in multilingual service encounters.2019Paper presented at the Conference on Multilingualism (COM 2019), Leiden University, Leiden, The Netherlands. 01 - 03 September.
Wiese, H.A cross-linguistic mass default for object-denoting nouns? Findings from a multilingual Berlin market.2019Poster presented at the Number and plurality: cross-linguistic variation in the nominal domain (NaP 2019), Georg-August-Universität Göttingen, Göttingen, Germany. 11 - 12 December.
Wiese, H.Language Variation: insights from multilingual settings.2019Invited talk at the Linguistics colloquium series, Yale University, New Haven, CT, USA. 28 January.
Wiese, H., Freywald, U., & Neuhaus, K.Tackling deficit-oriented views on multilingualism: some transfer examples from Germany.2019Paper presented at the University Public Engagement with Urban Multilingualism, University of Manchester, Manchester, UK. 20 - 22 February.

Kontakt

Universität Potsdam
Department Linguistik
Prof. Dr. Doreen Georgi
Karl-Liebknecht-Strasse 24-25
Haus 14, Raum 3.33
14476 Potsdam

(+49) 331 977-2968
doreen.georgi@uni-potsdam.de